技术转让许可合同
【简介】本文是热心网友“baoluan”整理的技术转让许可合同,供大家赏析。
一、《特有技术转移协议》
于中国\\[\\_\\]年\\[\\_\\]月\\[\\_\\]日签订。
签约时间与地方:
双方,中华人民共和国中国技术进口总社(下称乙方)与国家\\[\\_\\]技术总商(下称甲方),签订关于特定技术让渡权利的协议(下称本协 议)。
合同范围包括: 甲方向乙方提供的,由甲所控制的技术知识和经验, 包括相关的技术资料,及形成文字的知识技能。
涉及术语定义:
知识转移(Know-how)
是指用于制造特有商品的所有被甲方所掌管的技术信息、操作知识、实践经验等,包含了书面文件和技术诀窍,但不包括能够通过文字记载的形式。
文件文档(Tech Documents)
就是指前文中所说的特有技术的一切书面资料(或简要指出文档覆盖的范围).
生产量销品(Purchased Product)
即使用甲方所赋予的特有技术制备和出卖的商品,乙方拥有独立生产此类产品权利和相应责任。
售出金额(Retail Income)
是指与出售生产出来的商品的票据数额相比,在支付完产品税费、贸易打折以及其他导致退款情况出现后所得的金额差额。
协议期限(Contract Duration)
即从生效之年起至第十年度结束的时限。
双方权利义务与合作条件如下:
本协议自双方共同签名且分别上报各自国家有关部门审批之日起,最晚不超过六十日获得正式通过。
在签约后六个月内如若未完成正式审批手续的,双方有权解除协议。
协议从生效之日起计算,有效期为五年,过期自动失效。到期后,经任一方书面建议另一方,可续约5年,以延长至新协议期限的起点为止。
合同期终止时,对于债务人未偿还债权的事项应进行续行支付,直至协议规定或约定金额全部履行到位
各协议修改、追加或更新须获得双方共同协商和双方授权代表认可后的书面文本,视为合同的一部分
该协议包括的一套到一系列文档将作为协议构成部分,其有效性与协议文本一致。
最终确认:
乙方与甲方分别保管一份中文版副本。
---
乙方:
中华人民共和国中国科技输入总公司
负责人签署:[\\_\\_\\_ ]
甲方:
[国家]\\_国家\\[\\_\\]商业中心(简称公司)
负责签署方代表:[\\_\\_\\_\\_\\_\\_\\_\\_]
日期:\\[ \\]
(附件略)
此翻译尽量遵循原内容逻辑及规范性,但中文段落结构与原文格式有所简化,并调整了语句顺序、词汇选用及语法结构以匹配中文写作习惯。请注意在实际应用场景下根据上下文需求进行适当调整。